Ce qui nous différencie, c’est notre contrôle de la qualité sans égal.
Beaucoup de clients choisissent de profiter des services offerts par notre équipe d’opérateurs en éditique. Maîtrisant parfaitement les plateformes MAC et PC, ces experts typographiques peuvent finaliser l’apparence de n’importe quel document, peu importe sa forme ou sa taille. Nos opérateurs en éditique incorporent harmonieusement le nouveau texte traduit dans la mise en page existante, sans jamais compromettre l’intégrité du document original.
Comme la plupart des langues occupent de 20 à 30 % plus d’espace que l’anglais, le formatage peut représenter un grand défi. Nous vérifions toutes les facettes de la disposition et de la mise en page, y compris :
Nous vous livrons vos dossiers de projets dans le même format que celui dans lequel nous les avons reçus, ainsi que dans un format PDF facile à consulter et prêt à imprimer. De la composition multilingue à la conception graphique, nous disposons du nécessaire pour reproduire n’importe quel dossier au moyen de n’importe quel logiciel, notamment :
Chez Parenty Reitmeier, nous sommes engagés à aider les secteurs privé et public à offrir à leurs clients leurs services essentiels dans les différentes langues inuites. Pour en savoir plus
Communiquez avec nous pour obtenir un devis gratuitement.
Les publications suivantes fournissent des conseils utiles pour la rédaction et vous aideront à transformer votre texte de départ en traduction exacte.